Laurence Breysse-Chanet (Ed.)
Laurence Breysse-Chanet es Catedrática de Literatura española contemporánea, Sorbonne Université. Directora del laboratorio CRIMIC. https://crimic-sorbonne.fr/Investigaciones sobre poesía contemporánea en castellano (España y América latina). Ed poeta y traductora.
Artículos sobre poetas del siglo XXe-XXIe . Manuel Altolaguirre, Luis Cernuda, José María Hinojosa, Federico García Lorca, Claudio Rodríguez, Antonio Gamoneda, José Ángel Valente, María Zambrano, Arcadio Pardo, Manuel Álvarez Ortega, Esther Ramón. César Vallejo, Emilio Adolfo Westphalen, José Lezama Lima...
Libros publicados
Manuel Altolaguirre, En la memoria del aire (Malaga, 2005). Antonio Gamoneda, Redes azules bajo los párpados (Pref. M. Casado, Éditions Hispaniques, 2019).
Últimas codirecciones
La Parole impossible, codir. con R. Béhar e I. Salazar, Hermann, 2019. Mordre l'ombre/Morder la sombra. Dix poètes mexicains contemporains, Laurence Breysse-Chanet e Ina Salazar (elección y coord.), trad. colectiva con estudiantes de Máster Recherche “Langues romanes”, Sorbonne Université), bilingue, París, Éditions Hispaniques, 2021.
«Quién hace tanta bulla» Actualidad de Trilce de César Vallejo, coed. con I. Salazar, Éditions Hispaniques, 2024. José Lezama Lima et la France, Roland Béhar, Laurence Breysse-Chanet y Armando Valdés Zamora (dir.), París, Rue d'Ulm, col. « Actes de la recherche à l'ENS-PSL », 2024.
Selección de poemarios traducidos (presentación y traducción): Amparo Amorós, La profonde traversée de l’aigle, París, José Corti, coll. « Ibériques », 1989. —, Arbres en la musique, París, José Corti, coll. « Ibériques », 1995. Jaime Siles, Genèse de la lumière. Biographie seule. Canon, París, Presses de l’École normale supérieure, coll. « Off-shore », 1990. Blanca Andreu, Le Bâton de Babel suivi de D’une petite fille de province qui vint vivre dans un Chagall, París, Ed. La Différence, col. « Le fleuve et l’écho », 1992. Claudio Rodríguez, Don de l’ébriété, preámbulo Antonio Gamoneda, París-Orbey, Arfuyen, 2008. Premio de Traducción Nelly Sachs 2010 (ATLAS, Association des Traducteurs Littéraires en Arles). Federico García Lorca, Divan du Tamarit - Sonnets de l'amour obscur, bilingüe, La Rumeur libre, Sainte-Colombe-sur-Gand, 2022. Esther Ramón, Scellée, bilingüe, Cheyne Éditions, col. D'une voix l'autre, 2022. Olvido García Valdés, Confía en la gracia (publ. prevista 2027).
Traducciones en revistas (Arpa, Europe, La Traductière...) y Poemas en revistas y sitios (Terre de ciel, Terres de femmes). Dos poemarios en la Editorial Rougerie (Limons, 2014; Cendres, un nom, 2022).

